Monday, August 30, 2010

言葉のリレー

makiwi Satoshi Kon, director of Millenium Actress etc died yesterday aged 46. His moving last blog entry.
http://bit.ly/aZsXVN (Japanese)
1:08 PM Aug 25th via Tweetie for Mac

makiwi i've done a rough translation of Satoshi Kon's last words into English
http://bit.ly/aq1gMS
4:49 PM Aug 25th via Tweetie for Mac

伊藤牧子さんのところから始まった言葉のリレー、素敵ですね。

15年前、若い頃から渡米を夢見ていた祖父が88歳の時、アメリカへ招待しました。たった一週間の滞在でしたがたいへん喜び、帰国後まもなく旅行記を送ってきました。祖父の感動を分かち合いたいという思いでホームページを作り、多くの方に旅行記を読んでいただきました。

英訳したいという希望はありましたが私の英語力では無理なことでした。ある日他州に住むアメリカ人の友人から大きな封筒が届き、中から出てきたのは英訳された祖父の旅行記でした!あの時の感激は今でも忘れません。友人のお陰で、亡くなった後も祖父の言葉は二ヶ国語で生き続けます。

心に響く言葉から生まれる人の心の温かさや新しい人とのつながりの尊さを改めて実感しています。

Tuesday, August 17, 2010

Thank you for cooking

I love it when my husband says "thank you for cooking" to me after dinner. I do the same, of course, when he cooks on the weekend.

Do you ever say it when somebody cooks for you in your home?

Saturday, August 14, 2010

”大変そう”な育児を変えよう!

『かぞくのじかん』 vol. 09 の 「授乳服」「子連れ出勤」で”大変そう”な育児を変えよう!を読んで。主に働くお母さんについて書かれたものですが、”大変そう”な育児を変えよう!というタイトルの一部にはっ!としました。三児の母として私なりに頑張っていますが、正直なところ心のどこかに「育児ってほんとにたいへんなんだからっ」という気持ちが実はあるんです。

私は一人で日本を飛び出したので、血の繋がった親戚は同じ国に誰もいません。夫は三人兄弟の長男で、義母は10数年以上も前に亡くなったので会ったことさえありません。確かにたいへんなこともありますが、「育児は大変そう」というネガティブなイメージを与えるよりも、「お母さん業ってとっても楽しそう」と周りの方々に感じていただけるような生活を自然に子どもたちと送ることができるように心がけたいと思いました。

おむすびちゃん!



おむすびちゃんです。私の子どもです。(^^)1994年春、日本の文化を子どもたちに紹介するためのあるサイトを作った時に、この子も生まれました。夫は私がおむすびちゃんの母親だということを知っていますが、こんな私の過去を知っている人はほとんどいません。(^^;)

This is omusubi-chan, my first baby. :) He was born when I created this web site which introduced Japanese culture to kids back in spring 1994. My husband knows I'm the mother, but not many people do. ;)

* おむすび omusubi means rice ball.